Campaign bands
Background colour
White
Section intro title
訪日外国人が急増中。 旅行中の困りごとは「コミュニケーション」がトップ
Band intro title
訪日外国人が旅行中に困ったこと(複数回答、上位の項目のみ)
Band body

・施設等のスタッフとのコミュニケーションがとれない▶32.9%
・無料公衆無線LANの環境▶28.7%
・多言語表示の少なさ・わかりにくさ(観光案内板・地図など)ない▶23.6%


観光庁「訪日外国人旅行者の国内における受入環境整備に関するアンケート」結果より

Media
Media
矢印
Band intro title
しかし、多言語対応を検討しても・・・
Column items
サブタイトル
翻訳スタッフの対応言語数に限界がある
Media
サブタイトル
スタッフとお客様の双方の翻訳が必要
Media
サブタイトル
地図や写真など説明しながら話したい
Media
Band body

Media
Media
矢印
Band intro title
お困りごとは対面ホンヤクが解決します!
Column items
サブタイトル
通訳なしでかんたん多言語翻訳!
Media
Media
通訳なしでかんたん多言語翻訳!
サブタイトル
対面・双方向の翻訳で スムーズなおもてなし!
Media
Media
対面・双方向の翻訳で スムーズなおもてなし!
サブタイトル
大きな画面が使えるから 道案内もラクラク!
Media
Media
大きな画面が使えるから 道案内もラクラク!
Media
Media
お困りごとは対面ホンヤクが解決します!
Background colour
Grey
Section intro title
導入事例
Item title
当社の対面ホンヤクは<br>西鉄グランドホテルさまにも採用いただいております。
Item body

お客様に伝わったか? という不安がなくなり、 スタッフの誰もが安心して接客できるようになっています。

 

詳しくはこちら

Media
Media
西鉄グランドホテル様
Background colour
White
Section intro title
お問い合わせ
Band body

1台からの導入でも、お気軽にお問い合わせください。

Wysiwyg body
パナソニック システムお客様ご相談センター
購入、製品に関するご相談は、下記よりお問い合わせください。
受付時間 9:00~17:30(土・日・祝日は受付のみ)

 

商材紹介ページはこちら

Display title
旅行業界向け多言語音声翻訳サービス 対面ホンヤク
URL alias
/products-services_taimenhonyaku_lp_travel
Use WYSIWYG header
On
Campaign header WYSIWYG

旅行業界向け
多言語音声翻訳サービス
対面ホンヤク

旅行業界のインバウンド対策におすすめ
英語はもちろん、韓国語・中国語・タイ語のお客様対応も通訳なしでおこなえます。

多言語音声翻訳サービス 対面ホンヤク